Счастливый клиент является большим различием между выполнением договора перевода или завершением проекта перевода для клиента и созданием их счастливыми. Когда клиент действительно удовлетворен видом услуг по переводу, которые Вы обеспечиваете, они не только пошлют Вам больше работы, но порекомендуют Вас другим. Устная коммуникация может стоить больше, чем какая-либо реклама или SEO веб-сайта. Но как Вы сделаете клиента действительно счастливым? Вот пять советов от переводчика, который сделал это просто.
Совет № 1: Будьте честны о том, что Вы можете или не можете сделать
Как у переводчика, у Вас будут достоинства и недостатки, таким образом, хорошая идея для Вас знать, Ваши лимиты и быть честными о виде корректуры или услуг по переводу, которые Вы можете предоставить. Например, если технический перевод документа не является Вашим коньком , но Вы можете обращаться с переводами бизнес-документа, тогда именно это Вы должны предлагать. Если Вы уже выполнили большую работу с определенным клиентом, то вид переводов, в котором Вы можете преуспеть, будет уже очевиден, но любой новый клиент еще не будет знать Вас. Это - время, чтобы накопить веру клиента в Ваше качество перевода, особенно если Вы технический переводчик.
Совет № 2: Продолжайте общаться с Вашим клиентом
Большинство клиентов требует свои документы, переведенные как можно быстрее, но большинство может понять, что у Вас могут быть другие клиенты, и это действительно занимает время, чтобы произвести качественный продукт. Если у Вас есть особенно крупный проект, тогда удостоверьтесь, что Вы сохраняете своего клиента информированым и если есть какие-либо вопросы о документе, который Вы переводите, помните, что Вы должны спрашивать их быстро. Это не означает, что Вы не должны придерживаться своих сроков. Если Вы дали время для выполнения заказа тогда, Вы должны придерживаться его. Это - еще один фактор в получении дохода от работы.
Совет № 3: Обеспечение “увеличивает ценность”
Есть много способов, которыми это можно сделать. Это - все о превышении ожиданий Вашего клиента. Возможно, Вы можете предоставить готовый перевод немного ранее, чем Ваша расчетная дата доставки. Может быть Вы указали ошибку в оригинальном тексте, которую Вы определили, прежде чем это превратилось в проблему.
Совет № 4: Попросите обратную связь от Вашего клиента
Всегда лучше попросить обратную связь, прежде чем Вы выполнили заказ. Уделение внимания, важно!
Совет № 5: Пошлите в своем счете-фактуре вовремя
Если Вы уже установили даты платежа, то придерживаетесь их, отсылая счет-фактуру своевременно. Не может быть ничего худшего для клиента, чем послать счет им спустя месяцы после того, как работа по переводу была выполнена.
|
Последние интересные новости на сайте:
Использовать тексты статей с сайта FASTNews.lv разрешено только вместе с ссылкой
источника и материла - FastNews.lv и Пять способов сохранить Ваших клиентов счастливыми
Всего комментариев: 0 | |