Вопрос о том, когда появились первые люди, которые понимали языки других народов, вызывает немало затруднений у людей. Можно ответить прямо в лоб, что они появились прямо с того момента, когда люди начали разговаривать. В этом утверждении есть часть истины, однако полностью с ним согласиться тоже нельзя. Ведь стоял-же кто-то первый у истоков каждого из языком. Ведь "небо" не просто так стало называться небом. В те древние времени людей мало интересовал юридический перевод. Это вполне понятно, тогда в нем не было никакой необходимости.
В эпоху расцвета Древнего Египта, которая датируется 30 веком до нашей эры, переводчиками были самые умные и начитанные люди. Понятное дело, что в то время, ими были высшие государственные чины. В Египте переводчиками были в основном жрецы. Им приходилось много читать, причем очень много книг было написанных на других, более древних языках.
Во времена Древней Греции и Рима также не обходилось без услуг переводчиков. В процессе огромных завоеваний, который совершали воины этих государств, они завоевывали большое количество народов, которые потом брали в плен и отправляли на работу в качестве своих рабов. Вполне понятно, что с ними нужно было как-то общаться. С этой целью приходилось учить другие языки, так как в этом была определенная необходимость. Так собственно и стала зарождаться профессия переводчика.
С тех прошло уже немало времени, многое забылось, однако мысль о том, что переводчики крайне нужны для успешного функционирования государства. С их помощью мы научились понимать других людей, налаживать с ними контакты и много другого. Великий французский император Наполеон очень ценил переводчиков и не раз повторял фразу о том, что любой солдат его многочисленной армии, который знает два языка - стоит двоих.
|
Последние интересные новости на сайте:
Использовать тексты статей с сайта FASTNews.lv разрешено только вместе с ссылкой
источника и материла - FastNews.lv и Когда появились первые переводчики
Всего комментариев: 0 | |